首页「耀世注册」首页
首页「耀世注册」首页
新闻详情
 
当前位置
首页:鑫达娱乐挂机
作者:an888    发布于:2023-07-22 04:53    文字:【】【】【

  首页:鑫达娱乐挂机广告作为传播信息的一种方式,已成为人们生活中不可缺少的一部分。广告作为一门集社会学、美学、心理学、市场营销学、语言学等学科于一身的综合艺术,越来越受到人们的关注。广告的目的在于说服或提醒人们购买某种产品或采取某种行动, 具备“推销能力”( selling power) ,激起人们的购买欲望;广告也具备“记忆价值”(memory value) ,给人留下深刻的印象;它还具备“注意价值”(attention value)和“可读性”(readability) 。广告的撰写在词汇、句法、修辞方式等文体方面具备一些特征。本文主要探讨广告英语的词汇特征及一些常见的翻译方法。

  从词汇特征的角度看,广告英语的构成与一般的实用英语的构成并无本质上的差别。因此在翻译的过程中也受句字、段落、篇章等较深语言层次的影响,也需要运用翻译理论和原则加以指导。西方翻译理论的权威之一尤金·奈达的等值翻译理论是指导广告英语翻译的最好原则。奈达认为“翻译的重点不应当是语言的表现形式,而应当是读者对译文的反应”,也就是说译文要在语言的功能上和原文对等,而不是在语言的形式上和原文对应,即动态对等。因此在翻译时,除了从语言规律上寻找与原文对等的契合点外,还必须处理文化差异带来的理解上的差异。同时还要考虑原文的词汇及修辞特点。因此,译者必须了解广告英语的特征,了解译文接受者对译文的反应和原文接受者对原文的反应的差异,根据不同的反应改变或调整信息形式,顺利地完成信息的传递。也就是说译文应与原文达到音、形、意的完美统一。在具体的翻译过程中主要采用直译法、意译法、直译和意译结合、套用汉语四字结构等方法。

  作为吸引顾客的手段,广告用语不同于其他实用英语,它必须简洁、生动、富有感情色彩和感染力。

  一是造字。在广告的制作过程中,尤其在给产品命名时,广告创作人员常使用大量前缀、后缀。这不仅新颖独到,而且能体现产品的功能和特点。

  如“Mininurse”,这是一种化妆品的商标名,使用了mini - 这个前缀,表示“微型的,微小”;而nurse (护士) 往往给人无微不至的关怀和照顾,在这里借指该化妆品的优秀品质。因此翻译时可采用直译,译成“小护士”。

  又如“Hi - Fi , Hi - Fun , Hi - Fashion ,only fromSony . ”在这里Hi - 这个前缀是high的谐音, 表示“高”的意思。在翻译时也采用直译法,译成“高保真、高乐趣、高时尚———只来自索尼。”

  又暗示该产品质量优异。而a good time 既可指该表能报出准确的时间,又可指能带来快乐的时光。在翻译时应尽可能反映出原词的含义。可采用直译和意译相结合的方法将其译为“给君一块‘天美时’,快乐时光伴随你。”

  所谓的变异拼写就是在英语广告中,故意把某些大家熟悉的单词或短语拼错。虽然新词与原词形态不同,但发音近似,意义犹存。这样既生动有趣、达到引人注意的目的,又可有效地传播商品信息。

  如“OIC”(一则眼镜广告) ,三个简洁的大写字母放在一起形状酷似眼镜,在外形上即可吸引人们的注意力。读音又和“Oh ,I see”近似,翻译时可采用意译,译成“哇! 我看见了”。不仅生动形象,又表现此眼镜给视力不佳的顾客带来的欣喜之情,真可谓广告里的佳作。

  又如“Drinka Pinta Milka Day. ”这是一则牛奶广告。广告中前3 个单词后面都加个字母a 。正确的拼写应该是Drink a pint of milk a day. 错拼可以吸引人们的注意力。但这样翻译起来却非常困难。在翻译这样的广告时,我们可以意译,故意选用一些错别字,使译文产生与原文一样的效果。可把该广告译成“一日请涸一品奶。”用“涸”代替“喝”,把品脱译成“品”,与”瓶”音似。这样读者马上会注意到有错别字,起到引人注意的作用。

  再如“Easier dusting by a stre - e - tch. ”这是一个除尘布的广告。Stretch 意为“拉长”,在这里除了做除尘布的品牌外,其拼写还别出心裁地被拉长。让人联想到该除尘布具有伸缩性,可使用到各个角落。

  而在汉语中,我们不可能将单个汉字拉长。因此翻译时只能意译,重复单个汉字,译成“拉拉拉长,除尘力强”,真切而形象地渲染了该除尘布的功效。

  随着各国之间相互交流及商品贸易的加强,一种产品可以销往许多国家和地区。因此,英语广告中经常出现外语字眼,以表示商品拥有迥异风味或优秀品质,吸引消费者的注意。下面是一则软饮料的广告:

  “je ne sais quoi”是一句法语,意思是“I don’tknow what”。使用这句简单的法语,既增加了人们对此饮料的好奇,又表明了它是正宗的法国风味。法国向来以生产葡萄酒、美食、化妆品、服饰等著称于世,在这类产品的广告中加上一点法语,可提高产品的价值和吸引力。在翻译这一类广告时,为了体现原作的异域风情,可采用音译或不译。

  广告英语的另一个特点,就是频繁使用一些单音节动词, 如be ,make , get , take , try , go , have , need ,see ,use ,give ,ask ,choose ,call 等。虽然广告的目的是让消费者购买商品或接受服务,但是在英语广告中却很少用“buy”。因为“buy”的定义为“to obtain something by giving money”,容易让人产生广告是在误导消费、目的为了赚钱的联想。因此广告创作者尽量避免使用该词,而选用其他的词。

  在翻译这样的简单动词时,可以直接翻译。如“We make it simple. ”(Honda 汽车广告) 可译成“一切变得很简单。”也可采用意译。如“ Ask for More. ”

  (摩尔香烟的广告) 译成“再来一支,还吸摩尔”。还可以套用四字结构。如“You name it ,we’ve got it . ”译成“应有尽有”;“Choose once ,choose well . ”译成“随便挑选,保君满意”。

  为了推销商品,广告商难免会对商品进行描述美化,这自然就要使用大量的形容词。根据英国语言学家G. H.Leech 的统计,广告中使用频率最高的形容词,按其出现频率高低依次为new ,crisp ,good ,

  形容词的比较级和最高级在英语广告中也经常使用,以显示该产品与其他产品相比所具备的优势。

  在翻译形容词时,采用最多的方法是套用四字结构。它比较简洁,从功能对等的翻译理论来看,四字结构更另有助于语言风格的对等。

  It’s smaller ,It’s lighter. ”这是夏普Z —20 型复印机广告中的一部分,可译成“机器更新,小巧轻便”。

  另外,wonderful ,fine ,great 也可以在任何环境中表示产品的特征; delicious ,crisp ,fresh ,rich 是食品广告中经常出现的形容词;fresh ,clean 经常用在牙膏、香皂、洗发精、洗衣粉等广告中。随着人们对健康追求的提高,natural 一词的使用也越来越广泛。

  例如“ From a heavyweight , comes the latestlightweight. ”这是Sony 耳机的广告。耳机越是轻巧、携带方便,越受消费者的青睐。该广告巧妙运用heavyweight 和lightweight 两个对比强烈的复合词,突出了产品的特点。复合词经常采用意译,有时可意译直译相结合。该广告可译成“不同凡响,携带方便”。

  综上所述,在广告的撰写中必须用词得当,简洁明了,不使用晦涩难懂的词。另外还需要新颖独创, 唤起消费者的注意。新事物往往对人有种不可抗拒的吸引力,创作广告时应该把产品与众不同的特征清晰明了地告诉顾客。挖掘新品质,突出新、奇、特,使广告语成为关于品牌意象的特有词汇。在翻译广告英语时,译者必须采取灵活对等的方法,决不能拘泥于语言的形式,而要在理解原文所传达信息的基础上,使用汉语中常见的成语、短语及惯用语,使广告原作与译文在功能上对等。

  [2 ]许建忠. 工商企业翻译实务[M] . 北京:中国对外翻译出版公司,2002.

  [3 ]孟琳,詹晶辉. 英语广告中双关语语的运用技巧与翻译[J ] . 中国翻译,200l , (5) .

  广告作为传播信息的一种方式,已成为人们生活中不可缺少的一部分。广告作为一门集社会学、美学、心理学、市场营销学、语言学等学科于一身的综合艺术,越来越受到人们的关注。广告的目的在于说服或提醒人们购买某种产品或采取某种行动,具备“推销能力”(sellingpower),激起人们的购买欲望;广告也具备“记忆价值”(memoryvalue),给人留下深刻的印象;它还具备“注重价值”(attentionvalue)和“可读性”(readability)。广告的撰写在词汇、句法、修辞方式等文体方面具备一些特征。本文主要探讨广告英语的词汇特征及一些常见的翻译方法。

  从词汇特征的角度看,广告英语的构成与一般的实用英语的构成并无本质上的差别。因此在翻译的过程中也受句字、段落、篇章等较深语言层次的影响,也需要运用翻译理论和原则加以指导。西方翻译理论的权威之一尤金·奈达的等值翻译理论是指导广告英语翻译的最好原则。奈达认为“翻译的重点不应当是语言的表现形式,而应当是读者对译文的反应”,也就是说译文要在语言的功能上和原文对等,而不是在语言的形式上和原文对应,即动态对等。因此在翻译时,除了从语言规律上寻找与原文对等的契合点外,还必须处理文化差异带来的理解上的差异。同时还要考虑原文的词汇及修辞特点。因此,译者必须了解广告英语的特征,了解译文接受者对译文的反应和原文接受者对原文的反应的差异,根据不同的反应改变或调整信息形式,顺利地完成信息的传递。也就是说译文应与原文达到音、形、意的完美统一。在具体的翻译过程中主要采用直译法、意译法、直译和意译结合、套用汉语四字结构等方法。

  作为吸引顾客的手段,广告用语不同于其他实用英语,它必须简洁、生动、富有感彩和感染力。

  一是造字。在广告的制作过程中,尤其在给产品命名时,广告创作人员常使用大量前缀、后缀。这不仅新奇独到,而且能体现产品的功能和特点。

  如“Mininurse”,这是一种化妆品的商标名,使用了mini-这个前缀,表示“微型的,微小”;而nurse(护士)往往给人无微不至的关怀和照顾,在这里借指该化妆品的优秀品质。因此翻译时可采用直译,译成“小护士”。

  又如“Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSony.”在这里Hi-这个前缀是high的谐音,表示“高”的意思。在翻译时也采用直译法,译成“高保真、高乐趣、高时尚———只来自索尼。”

  又暗示该产品质量优异。而agoodtime既可指该表能报出准确的时间,又可指能带来快乐的时光。在翻译时应尽可能反映出原词的含义。可采用直译和意译相结合的方法将其译为“给君一块‘天美时’,快乐时光伴随你。”

  所谓的变异拼写就是在英语广告中,故意把某些大家熟悉的单词或短语拼错。虽然新词与原词形态不同,但发音近似,意义犹存。这样既生动有趣、达到引人注重的目的,又可有效地传播商品信息。

  如“OIC”(一则眼镜广告),三个简洁的大写字母放在一起外形酷似眼镜,在外形上即可吸引人们的注重力。读音又和“Oh,Isee”近似,翻译时可采用意译,译成“哇!我看见了”。不仅生动形象,又表现此眼镜给视力不佳的顾客带来的欣喜之情,真可谓广告里的佳作。

  又如“DrinkaPintaMilkaDay.”这是一则牛奶广告。广告中前3个单词后面都加个字母a。正确的拼写应该是Drinkapintofmilkaday.错拼可以吸引人们的注重力。但这样翻译起来却非常困难。在翻译这样的广告时,我们可以意译,故意选用一些错别字,使译文产生与原文一样的效果。可把该广告译成“一日请涸一品奶。”用“涸”代替“喝”,把品脱译成“品”,与”瓶”音似。这样读者马上会注重到有错别字,起到引人注重的作用。

  再如“Easierdustingbyastre-e-tch.”这是一个除尘布的广告。Stretch意为“拉长”,在这里除了做除尘布的品牌外,其拼写还别出心裁地被拉长。让人联想到该除尘布具有伸缩性,可使用到各个角落。

  而在汉语中,我们不可能将单个汉字拉长。因此翻译时只能意译,重复单个汉字,译成“拉拉拉长,除尘力强”,真切而形象地渲染了该除尘布的功效。

  随着各国之间相互交流及商品贸易的加强,一种产品可以销往许多国家和地区。因此,英语广告中经常出现外语字眼,以表示商品拥有迥异风味或优秀品质,吸引消费者的注重。下面是一则软饮料的广告:

  “jenesaisquoi”是一句法语,意思是“Idon’tknowwhat”。使用这句简单的法语,既增加了人们对此饮料的好奇,又表明了它是正宗的法国风味。法国向来以生产葡萄酒、美食、化妆品、服饰等著称于世,在这类产品的广告中加上一点法语,可提高产品的价值和吸引力。在翻译这一类广告时,为了体现原作的异域风情,可采用音译或不译。

  广告英语的另一个特点,就是频繁使用一些单音节动词,如be,make,get,take,try,go,have,need,see,use,give,ask,choose,call等。虽然广告的目的是让消费者购买商品或接受服务,但是在英语广告中却很少用“buy”。因为“buy”的定义为“toobtainsomethingbygivingmoney”,轻易让人产生广告是在误导消费、目的为了赚钱的联想。因此广告创作者尽量避免使用该词,而选用其他的词。

  在翻译这样的简单动词时,可以直接翻译。如“Wemakeitsimple.”(Honda汽车广告)可译成“一切变得很简单。”也可采用意译。如“AskforMore.”

  (摩尔香烟的广告)译成“再来一支,还吸摩尔”。还可以套用四字结构。如“Younameit,we’vegotit.”译成“应有尽有”;“Chooseonce,choosewell.”译成“随便挑选,保君满足”。

  为了推销商品,广告商难免会对商品进行描述美化,这自然就要使用大量的形容词。根据英国语言学家G.H.Leech的统计,广告中使用频率最高的形容词,按其出现频率高低依次为new,crisp,good,

  形容词的比较级和最高级在英语广告中也经常使用,以显示该产品与其他产品相比所具备的优势。

  “new”是英语广告中使用最多的一词,可以用来修饰产品的尺寸、外形、外观、构成等。如“IntroducenewKodakRoyalGoldFilm.”(Kodak胶卷的广告)。

  在翻译形容词时,采用最多的方法是套用四字结构。它比较简洁,从功能对等的翻译理论来看,四字结构更另有助于语言风格的对等。

  It’ssmaller,It’slighter.”这是夏普Z—20型复印机广告中的一部分,可译成“机器更新,小巧轻便”。

  另外,wonderful,fine,great也可以在任何环境中表示产品的特征;delicious,crisp,fresh,rich是食品广告中经常出现的形容词;fresh,clean经常用在牙膏、香皂、洗发精、洗衣粉等广告中。随着人们对健康追求的提高,natural一词的使用也越来越广泛。

  例如“Fromaheavyweight,comesthelatestlightweight.”这是Sony耳机的广告。耳机越是轻便、携带方便,越受消费者的青睐。该广告巧妙运用heavyweight和lightweight两个对比强烈的复合词,突出了产品的特点。复合词经常采用意译,有时可意译直译相结合。该广告可译成“不同凡响,携带方便”。

  再如“Whenyourtastegrowsup,Winstonout-tastesthemall1”这是牌子为Winston的香烟广告。这里使用了out-taste这个复合词。根据out与其他词搭配时的意思,我们可以将这句话译成“当你的鉴赏力提高后,你会发现温斯顿香烟味道最佳”。

  广告英语中也经常出现一些合成形容词,在翻译时可套用汉语的四字结构。如bright-colored(色泽鲜艳),well-chosenmaterial(选料考究)。

  综上所述,在广告的撰写中必须用词得当,简洁明了,不使用晦涩难懂的词。另外还需要新奇独创,唤起消费者的注重。新事物往往对人有种不可抗拒的吸引力,创作广告时应该把产品与众不同的特征清楚明了地告诉顾客。挖掘新品质,突出新、奇、特,使广告语成为关于品牌意象的特有词汇。在翻译广告英语时,译者必须采取灵活对等的方法,决不能拘泥于语言的形式,而要在理解原文所传达信息的基础上,使用汉语中常见的成语、短语及惯用语,使广告原作与译文在功能上对等。

  3孟琳,詹晶辉.英语广告中双关语语的运用技巧与翻译J.中国翻译,200l,(5).

  海门虽是一个全国县市综合经济实力排七八十位的小地方,可广告经营与全国前二十强县市几乎是“称兄道弟”。令业内刮目相看的是,《海门日报》近几年的智慧广告已占据实绩量的60%左右。本文将示例已连续七年打造的百版“3·15”特刊,该项目于今年S月被评为“中国报业经营管理创新成果奖”。

  一家地方报纸如何做“中国福布斯”?《海门日报》每年的“3·15”特刊通过若干细项调查、通过公开征集民意等形成的“归类宣传”品种不下四五十种,涉及广告客户有上千家。如今年主要推出的归类宣传项目有:叫响全国的名牌产品、著名商品,具有市场影响力的特色地方名品,企业自荐的生产服务明星,海门商界励志百人,海门市民喜爱的银行卡,服务行业社会公论集纳,企业老总“3·15”论语,海门市经典企业精神等等。特别是报社组织的海门市信用口碑企业自评榜,竟然有200家企业要求刊出申报材料。

  对“3·15”特刊推出的“归类宣传”,我们总要配制“套餐”,其“制作目标”是让广告主物超所值、产生满意感。就拿海门市信用口碑企业自评榜来说,除在“3·15”特刊集中推出申报材料,还在平时报纸版面连续公开列名调查,并在接下来出版的本地商贸节会刊“金花节特刊”、纪念国际劳动节的“五一”特刊,以及报社出版的杂志性特刊《海门》上刊出初步调查结果,再经严格审核筛选,将最终“结果”用于制作来年的“海门市信用口碑企业自评榜”台历,免费送给本地几乎所有中高端人士及报纸相关读者;另还在报社每年印制的邮政有奖贺卡上发榜。通过这些归类宣传,客户是花了小钱获得意想不到的广告效果,媒体则创造了更多名利双收的广告产品,而地方政府和当地市场也需要这样的“舆论引导”。

  最出色的策划是让广告主感觉到不参与不行,不参与有损的是自己,而且让读者感觉不到这是广告,而有强烈的精神和阅读需求。基于这种理念,《海门日报》经营者在策划广告产品时尽力做到的一条是:凡事都站在客户和读者角度考虑,确保业务人员上门联络时平均达到70%以上的“成功率”。坚持这样的经营理念并切实落到每个细节,就会使更多第一次轻易拒绝的广告主,在第二次第三次产生自觉甚至强烈的认同感。2011年“3·15”期间,《海门日报》策划了一个广告栏目叫“商道十论”,邀请海门著名企业家围绕十个事先拟好的题目请人分工撰写,结果报名参与的企业有20多个。2012年“3·15”期间,以同样方法策划了“商德十论”。

  “商道十论”每篇两三千字加图片半版呈现。题目如:《我看陆亚萍:寻求使命,商人首先是个“政治家”》《我看朱仲辉:感恩戴德,商人力求是个“慈善家》《我看陆宗琴:标杆树人,商人理应是个“道德家”》。

  “商德十论”每篇同样是二三千字加图片半版呈现。题目如:《企业最终的利润不是财富,是成功——郑新平启迪海门创业者》《今天的付出,也许要到十年后才有回报——郁方为启迪海门创业者》《别人说你一个好,胜过自己说自己100个好——蔡东升启迪海门创业者》。

  《海门日报》每年的“3·152特刊虽然总体是一个策划方案,但其中的项目可能涉及数十个;每年“3·15”各有一个主题,但坚持做到周到、全面。没有出现一次因为某个项目的利益得失而让报媒的整体和长远利益受损。

  2011年共116版的“3·15”特刊总题目(总刊名)是“德商海门赢天下”,其下属四辑放在含3月15日的连续四天出版。分辑主题分别为:精品创市场,改变海门人生活和形象的百大“商品”;诚信通五洲,征服海门人心灵和感受的领军“商家”;责任天一重,激活海门人意志和智慧的高贵“商人”;商德肩比天,铸就海门人口碑和魅力的非凡“商道”。2012年共108版的“3·15”特刊的总题目是“新海之门通万商”,其下四辑的主题分别是:商品篇,名品铸“商”终是商;商人篇,“德”道赢商满眼商;商家篇,信用“论”商金银商;商道篇,无“安”不商千里商。

  每刊每项每版都围绕让政府放心、让读者满意、让客户心仪、让自己收获策划,动足脑筋。《海门日报》广告人自创了两代报人的海门精神口号:有您1%的信赖,就有我100%的努力;铸铁军团队,做报业铁军。对版面上所有导言的写作,要求同时兼有“三力”:舆论引导力、广告吸聚力和可读耐读力。今年“3·15”特刊四辑导言每篇上千字,当地不少企业家已将其作为范文剪贴下来供领导层和员工学习。比如“商德决定理念,理念决定商道,商道决定前程。做成功商人,功夫同样在‘诗外’”等。

  这是最常用的广告创意类型。它以诉示广告商品的客观情况为核心,表现商品的现实性和真实性本质,以达到突出商品优势的目的。

  这种类型的广告创意是以直接的方式,将自己的品牌产品与同类产品进行优劣的比较,从而引起消费者注意和认牌选购。在进行比较时,所比较的内容最好是消费者所关心的,而且要是在相同的基础或条件下的比较。这样才能更容易地刺激起他的注意和认同。

  比较型广告创意的具体应用就是比较广告。在进行比较型广告创意时,可以是针对某一品牌进行比较,也可以是对普遍存在的各种同类产品进行比较。广告创意要遵从有关法律法规以及行业规章,要有一定的社会责任感和社会道德意识,避免给人以不正当竞争之嫌。在我国,对于比较广告有严格的要求,所以在进行比较型广告创意时一定要慎之又慎,不要招惹不必要的麻烦或纠纷。

  这种广告创意类型既可以是通过戏剧表演形式来推出广告品牌产品,也可以在广告表现上戏剧化和情节化。在采用戏剧型广告创意时,一定要注意把握戏剧化程度,否则容易使人记住广告创意中的戏剧情节而忽略广告主题。

  这种类型的广告创意是借助生活、传说、神话等故事内容的展开,在其中贯穿有关品牌产品的特征或信息,借以加深受众的印象。由于故事本身就具有自我说明的特性,易于让受众了解,使受众与广告内容发生连带关系。在采用这种类型的广告创意时对于人物择定、事件起始、情节迭宕都要做全面的统筹,以使在短暂的时间里和特定的故事中,宣传出有效的广告主题。在我国国内这几年的电视广告中,不少是故事型的广告创意,如“南方黑芝麻糊”广告、“孔府家酒”的广告、“沱牌酒”的广告等。

  这种广告创意有两层涵义:一是援引有关专家、学者或名人、权威人土的证言来证明广告商品的特点、功能以及其它事实,以此来产生权威效应。前苏联心理学家肖·阿·纳奇拉什维里在其《宣传心理学》中说过:“人们一般信以为真地、毫无批判地接受来自权威的信息。”这揭示了这样一个事实:在其它条件相同的状况下,权威效应更具影响力,往往成为第一位的作用。许多国家对于证言型广告都有严格限制,以防止虚假证言对消费者的误导。其一,权威人的证言必须真实,必须建立在严格的科学研究基础之上;其二,社会大众的证言,必须基于自己的客观实践和经验,不能想当然和枉加评价。

  这种广告创意以一种形象表现广告商品,使其带有某些人格化特征,即以人物的某些特征来形象地说明商品。这种类型的广告创意,可以使商品生动、具体,给受众以鲜明的深刻的印象,同时可以用浅显常见的事物对深奥的道理加以说明,帮助受众深入理解。

  这种类型的广告创意是以一种事物来类推另一事物,以显示出广告产品的特点。采用这种创意,必须使所诉求的信息具有相应的类推性。如一个汽车附助产品的广告,用类推的方法宣传为:“正如维生素营养你的身体,我们的产品可营养你的汽车引擎。”

  比喻型广告创意是指采用比喻的手法,对广告产品或劳务的特征进行描绘或渲染,或用浅显常见的道理对深奥的事理加以说明,以达到帮助受众深入理解,使事物生动具体、给人以鲜明深刻的印象。比喻型的广告创意又分明喻、暗喻、借喻三种形式。例如,皇家牌威士忌广告采用借喻,在广告中宣传:“纯净、柔顺,好似天鹅绒一般”。塞尼伯里特化妆公司粉饼广告采用暗喻,宣传自己的粉饼为:“轻轻打开盒盖,里面飞出的是美貌”。国外一家家电公司采用借喻,广告自己微波炉的简易操作性,其广告语为:“我家的猫用××微波炉烤了条鱼吃”。

  夸张是“为了表达上的需要,故意言过其实,对客观的人、事物尽力作扩大或缩小的描述”。夸张型广告创意是基于客观真实的基础,对商品或劳务的特征加以合情合理的渲染,以达到突出商品或劳务本质与特征的目的。采用夸张型的手法,不仅可以吸引受众的注意,还可以取得较好的艺术效果。

  幽默“是借助多种修辞手法,运用机智、风趣、精练的语言所进行的一种艺术表达。”采用幽默型广告创意,要注意:语言应该是健康的、愉悦的、机智的和含蓄的,切忌使用粗俗的、生厌的、油滑的和尖酸的。要以高雅风趣表现广告主题,而不是一般的俏皮线.悬念式

  悬念式广告是以悬疑的手法或猜谜的方式调动和刺激受众的心理活动,使其产生疑惑、紧张、渴望、揣测、担忧、期待、欢乐等一系列心理,并持续和延伸,以达到释疑团而寻根究底的效果。

  意象即意中之象,它是有一些主观的、理智的、带有一定意向的精神状态的凝结物和客观的、真实的、可见的、可感知的感性征象的融合,它是一种渗透了主观情绪、意向和心意的感性形象,意象型广告创意是把人的心境与客观事物有机融合的产物。采用意象型广告创意时,有时花很多的笔墨去反映精神表现,即“象”,而在最后主题的申明上都仿佛弱化,其实对受众来说,自己可以理解其内涵,即“意”。在意与象的关系上,二者具有内在的逻辑关系,但是在广告中并不详叙,给受众自己去品味“象”而明晓内在的“意”。可见,意象型实际采用的是超现实的手法去表现主题。

  联想是指客观事物的不同联系反映在人的大脑里而形成了心理现象的联系,它是由一事物的经验引起回忆另一看似不相关联的另一事物的经验的过程。联想出现的途径多种多样,可以是在时间或空间上接近的事物之间产生联想;在性质上或特点上相反的事物之间产生联想;因形状或内容上相似的事物之间产生联想;在逻辑上有某种因果关系的事物之间产生联想。例如,台湾爱达广告公司为人Addias球鞋进行的广告创意:

  广告正文:“猫在捉老鼠的时候,奔跑、急行、回转、跃扑,直到捉到老鼠的整个过程,竟是如此灵活敏捷,这与它的内垫脚掌有密切的关系。同样的,一位杰出的篮球运动员,能够美妙地演出冲刺、切入、急停、转身、跳投、到进球的连续动作,这除了个人的体力和训练外,一双理想的篮球鞋,是功不可没的。

  推出的Addias两色底皮面超级篮球鞋,即刻就获得喜爱篮球运动的人士的赞美。

  因为,它有独创交叉缝式鞋底沟纹,冲刺、急停不会滑倒。因为,它有7层不同材料砌成的鞋底,弹性好,能缓解与地面的撞击。因为,它有特殊功能的圆型吸盘,可密切配合急停、转身、跳投。因为,它有弯曲自如的鞋头和穿孔透气的鞋面,能避免脚指擦挤压,维护鞋内脚的温度,穿久不会疲劳。”

  在上述广告创意中,“捉老鼠与投篮”的标题和“一只球鞋,一只小猫”的图看似都是“风马牛不相及”的,但是,广告主创人员则巧妙地利用联想把它们联系起来,给人以新颖、奇妙之感。反过来分析,如果去掉“猫捉老鼠”的内容,在整个广告创意中剩下的只有打篮球得有一双好的篮球鞋,这鞋子怎么怎么好,广告效果肯定不如原来的广告创意所产生的社会效果。

  抽象是与具象相对应的范畴。它是隐涵于具体形象内部的质的规定性。在广告创意中采用抽象型的表现方法,是现代广告创意活动中的主要倾向之一。也就是说,在现代广告主题的创意表现上,越来越多的广告主和广告公司并不以广告的具体形象的表现为主调。而在某些时候更多地采用抽象式的内涵来表现。这种创意一旦展示在社会公众面前,从直观上难以使人理解,但一旦加以思维整合之后,就会发现,广告创意的确不凡。广告创意并不局限于以上所列示的类型。还有如:解说型、宣言型、警示型、质问型、断定型、情感型、理智型、新闻型、写实型等等,在进行广告创意活动中,均可加以采用。

  (一)广告创意要立意新颖而奇特,但不得离谱广告创意不能随心所欲地去玩“新”、“奇”。一旦“新”得过分,“奇”得离谱,会使人对广告的理解带来障碍。

  (二)广告创意要带有艺术性,但并不是纯粹的艺术广告创意中的艺术为实用艺术类,属于现代设计范畴。它不是一种纯艺术。

  首先,广告艺术既属于经济基础,又属于上层建筑。广告艺术创作与表现都是为了推动商品销售,为企业组织最终带来利润。它又是上层建筑的一部分。这也就是广告创意时既要追求广告艺术性,但又不追求纯粹艺术的原因。次,广告创意中的艺术以广告目标对象的心理特征为起点,而纯艺术作品是以艺术家个人心理感觉为特点。第三,广告创意的艺术性追求的是利益结果,而纯艺术追求艺术本身。第四,广告创意中的艺术表现逐渐地成为一个系统工程,而纯粹艺术品的创作和制作还往往是个人活动的产物。第五,广告创意中的艺术带有极强的时效性,而纯粹的艺术品可能在较长的时间不被人去感受。

  中华民族有五千年的悠久文化历史,传统文化是一个取之不尽的宝藏,吃、穿、住、用都具有浓郁的“中国传统元素”味道,“中国传统元素”已经深深刻入了我们的骨髓里。广告人要善加利用广告创意,如果能从商品世界深入到传统文化的土壤中,为广告牵手积极的文化内涵,显然是十分重要的。

  利用中国传统文化元素,如中国书法、四合院、山水花鸟、笔墨纸砚、琴棋书画、古玩家具、篆刻印章等,这些元素出现在平面设计中,往往能引起消费者的文化共鸣,它是国人与文化之间的感情纽带。

  我们在传播商品信息的同时,应弘扬民族的文化价值观,传统文化价值观念在广告中的渗透可改变广告单纯的经济社会产物的角色,在很多广告中都有不同程度的体现,比如,金融保险公司经营的产品实际上是一种以信用为基础、以法律为保障的承诺。这就决定了保险业较其他行业对诚信的要求更高,良好的信用是保险业的生命线。中国的哲学思想,总体上追求的是一种“天人合一”的境界,因此在中国广告中,往往以自然为表现主体,将人的感情融入自然景物之中,达到主客体交融来展现一种深层的理念,来使商品深入人心。

  随着全球经济一体化的到来,广告逐渐从中国走向世界,广告宣传则应顺应时代潮流,体现跨时代、跨民族文化的融合趋势。人类文化发展的历史证明,对于民族文化最有效的保护就是与时俱进地不断发展,最有效的继承就是与母体血肉相连地不断创新。中国民族文化元素只有通过不断创新,才能更好地参与国际交流。

  在需求多样化和市场竞争日益激烈的今天,简单告知式的广告已成为历史。广告人都千方百计地把各种各样的观念、情感渗透在广告作品中,可以说,广告文化是植根于民族文化的土壤之中的,而且一种文化对人的价值观念、思维方式等方面的影响是潜移默化的,所以现代的广告不可避免地受到传统文化的影响。

  广告设计中的符号功能有其独特的意味形式,以中国传统的象征符号为例,中国民族文化中图形符号有自己独特的形式和特征。中国的图形符号在各个时期有不同的风格,已经形成了具有中国民族风格的图形符号样式,并有着不同的寓意。例如剪纸艺术中的喜、福、寿等图形符号,还有中国的吉祥结(中国联通的LOGO),半坡的渔网纹,以及八卦符号、文字图形符号等,这些传统的象征符号的形式本身就是一门学问,在现代广告中的象征图形符号的表现力是很强的。

  (1)言简意赅。现代广告设计中,要求画面形式符号的表达尽量简洁明了,却能表达深刻的创意。在中国的传统图形符号中,不乏这样的图形,拿圆形方孔图形为例,它的意义最初来自古人对天地的认识:认为天是圆的,地是方的,天地和合产生万物。有时人们也将圆形方孔的寓意作为儒家文化的比附,外圆而内刚。如此简练的一个符号,所表达的内容与观念却非常丰富。类似这样的符号在中国传统符号中,比比皆是。

  (2)喜闻乐见。在现代广告设计中,对传统符号的应用是非常谨慎的,前提是广告受众必须对这些符号熟悉。中国的传统符号有着广泛的群众基础,比如书法,在民间体现在春联书写中,表达喜庆的心愿;在京剧脸谱艺术中,黑色代表公正,红色代表忠诚等。这些形象人人共知。在现代广告设计中,大量地运用这些图形符号,能为大众所接受,并能进行有效的沟通,达到广告的目的。

  (3)意境深远。在广告设计中,创意的表达是灵魂。中国传统图形符号的特质是每个符号都含有自己独特的象征意义,意境深远。比如“鱼”,对中国祖先来说是一个生殖图腾符号,除了对多子多福的祈望外,又与“余”谐音,用“年年有余”来祈望丰收,成为了人们表达美好愿望的一个符号。

  现代广告设计在强调运用“中国传统元素”产生文化共鸣的同时,我们也应该看到,东西方在审美意识上存在一定差别,“太本土化的设计不利于在世界市场中的投放和区别”。王受之说:“单从设计目的来看,如果仅仅是为了发扬民族精神,弘扬民族文化,势必显得有些狭隘,所谓‘百家争鸣,百花齐放’,正是形容文化间的融合、互通与交流,提倡走多元化的艺术道路。”因此,我国的平面设计在提倡民族特征的同时,不能只是将中国审美造型元素进行简单的罗列,而应该采取兼容并举的方法,吸收西方设计的优点和长处,洞察世界多元化的设计风格,将中国审美造型元素与时代风格相结合,使之富有时代性和现代感,真正使中国的现代广告设计成为与世界沟通的纽带。

  “中国传统元素”不仅仅是传统文化的一种象征,而且是中国现代平面广告设计不可或缺的重要元素。如中国书法、四合院、山水花鸟、笔墨纸砚、琴棋书画、古玩家具、篆刻印章等,这些中国传统元素和中国人的情感是一脉相承的,在平面设计中运用这些元素可使平面设计作品与受众产生情感共鸣,有利于广告宣传。

  现代广告设计中传统元素符号的应用现在已相当普遍,它的应用有本质的规律性。特别是对符号学的理解,对传统图形符号整体的把握,对它们意义的理解和解构,为现代广告设计所用,将具有重大意义。现代广告要不断培育、提炼并发展具有时代特色又具有我国民族风格的艺术特色,切实建立具有鲜明时代特征,又具有活力与独特民族精神的广告文化,把中国的广告带入更广阔的发展空间。

  [1]唐绍钧,沈德坤.中国传统元素在当代设计中的运用[J].美术之友,2008(3).

  [2]肖红兵.浅析房地产平面广告设计中传统造型元素的运用[J].艺术教育,2008(6).

  [6]张小艺,欧阳超英.平面广告设计和民间美术的审美连线――寻找广告设计中国风的突破[J].科技创新导报,2008(9).

  互联网最早诞生于1960年的美国,被誉为“20世纪最伟大的发明”之一。众所周知,中国是在1994年正式接入互联网的,截止2015年上半年我国互联网用户数已经达到了6.68亿人次。中国互联网的发展是互联网界的神话,目前中国的互联网正在成为越来越多的企业与受众进行沟通的主要平台。2015年3月5日上午十二届全国人大三次会议上,总理在政府工作报告中首次提出“互联网+”行动计划。“互联网+”是互联网思维的进一步实践成果,它代表一种先进的生产力,推动经济形态不断的发生演变。从而带动社会经济实体的生命力,为改革、创新、发展提供广阔的网络平台,也成为广告创意行业快速发展的行动指南。

  通过互联网,一方面可以与网民进行精准的沟通,了解网民的需求,另外一方面可以获取普通网民对产品的设想与期待。随着如雨后春笋般建立的猪八戒等威客网站、中国征集网等信息资讯类网站的发展,“问计于民”的广告创意征集活动成为了一股涌动的浪潮。在这股浪潮中,我们不仅看到国内外知名企业面向网民征集产品设计创意、产品宣传口号,我们还看到国内的城市面向网民征求精神文明口号、城市形象口号,就连很多享誉国内外的大型赛事都在以崭新的姿态通过互联网征求宣传推广创意。强大的互联网传播平台,极具诱惑的奖金回报使得大量的、具有多元化特征的网民对于有奖创意征集活动热衷推崇、蜂拥而至。

  由于网络平台的无限延展性特征,通过互联网平台进行广告创意行为的主体地域分布非常广泛,有些征集活动的参与主体甚至超越了国界。在多家征集主体的总结稿中,我们都可以看到有这样一句话“收到了来自全国包括香港、台湾在内的30多个省、市、地区等海内外作品”。地域分布的多元化使广告创意能够凸显不同地域的风俗习惯、语言习惯和文化特征,从而为主办方在不同地域的宣传推广提供相应的参考方案。

  互联网的介入是没有年龄限制的,从几岁的孩童到近百岁的老人都能够通过网络来了解外面的世界,参与网络信息的互动传播。从很多广告创意征集活动的最后总结中我们都可以看到除了占网民多数的年轻群体外,儿童、老人也积极的参与广告创意征集中来。不同的年龄层次具有不同的特点,儿童富有极强的想象力、青壮年兼备理性与激情、老年人有着丰富的人生经验,可以说创意主体年龄的多元化为宣传口号或者策划方案的确立提供了更广泛、更强大的支持。

  互联网平台具有开放性,只要具备基本的操作技能的人都会加入到网络大军中来。文化背景的多元化一方面体现在不同的地域分布表现出来的文化特征,另外一方面表现为不同的学历层次和知识结构。通过对猪八戒、中国征集网会员的调查了解发现,这些广告创意的主力军当中学历层次呈现多样化,其中多数的会员是大学本科学历,也有少部分的会员是高中学历,同时也存在大批硕士、博士高学历的会员。另外他们的知识结构也呈现出多样化的特点,有的是学理工科出身,有的是学人文教育出身,有的是艺术设计出身,还有的是自学成材。互联网时代广告创意的主体具有不同层次的学历,具有不同的知识结构背景,但是他们都喜欢广告、喜欢创意、喜欢挑战,他们凭借着对广告的热爱而在创意征集大军中奋战,奉献着自己的智慧,收获着创意的快乐。

  多元的职业经历往往带来人生观、价值观、世界观的差异,多元的职业经历也使得创意主体对同一事物存在认识上的差异。这些差异都为企业的广告宣传推广有了针对性,他们的思考角度也使得企业对自身的认识更为全面。在很多广告创意的征集活动中,我们看到了来自公务员、大学教师、在校大中学生、企事业单位员工、广告公司专业人员、自由创意人、农民等群体的精彩创意。他们的每一句口号、每一个视觉表达都代表着自身职业对事物的认识,都体现着自身职业与事物的适应度。比如旅游系统工作的职工,对城市旅游形象的推广宣传有更为真切的体会;银行系统的职员对银行服务理念的提炼会显得更为深刻。

  收入水平直接影响着网民的消费能力,因为消费能力的差异网民在产品认知、消费心理、消费行为上都会有不同的表现。这些不同的表现会直接体现在创意作品当中,体现着不同收入水平的群体对同一产品不同的期待和设想。“物美价廉”是工薪阶层对产品的期待,“富贵雍容”是高收入人群对产品的畅想,不同的期待造就了不同的宣传口号和表达方式。在某汽配基地广告语征集活动中“汽车用品哪里找?省钱就到西国贸”成为了“物美价廉”的最好表达;金海湾花园的“锦绣西江畔,辉煌金海湾”成为了“富贵雍容”的代表作品。

  广告创意主体的多元化是互联网时代的主要特征,是网络新媒体的互动特征带来的更广泛的创意平台。广告创意主体多元化对企业产品的推广、城市形象的塑造以及创意产业自身的发展都具有十分重要的意义。

  广告创意的主体通过网络得到相关的征集信息之后,绝大多数主体会主动地搜集与征集方相关联的信息,并且会对创作对象进行深入的分析。创意主体会对一个产品、一个城市由陌生到认知再到熟悉,在创作的过程中不但提升了征集方的知名度,而且不断的加深了对征集方的了解。通过举办网络有奖创意征集活动已经成为很多企业、产品以及城市宣传推广的重要手段。

  作为广告创意的主体同样在参与征集活动中体现着参与和奉献的快乐。每当自己创作出了精彩的口号、设计出了精美的标志、编辑出了幽默的短信,都如同自己的孩子一样爱惜和欣赏,如获至宝般的玩味。如能获得入选采用的结果更让这份创作的快乐得到了无限放大。

  在很多广告创意征集中,作为主办方都会收到很多来自各地、各具特色的创意作品,尤其是在主题宣传口号的征集活动中,主办方收到的作品基本都会数以万计。风格不同的大量作品在评审的过程中给评委及主办方拓展了思路,从而选择或者集体创作了更为符合征集要求的作品。

  通过互联网平台的广泛征集,主办方会得到听到来自不同文化背景、不同地域、不同年龄的参与者的不同声音,了解他们对主办方形象的真实期待,从而在今后的宣传中能够选择贴近受众、符合受众心理、通俗易懂、琅琅上口的作品。通过很多征集活动最后的获得采用奖的作品我们就可以看出,宣传作品对受众的贴近和尊重。例如“今天你环保了吗?”的环境意识项目、“我的田园,我的北宅”的北宅休闲、“冰雪 青春 未来”的世界大冬会都以简单易懂、贴近受众的口号传递出了项目的特征,给受众以亲切感和融合力。

  新世纪新女性消费主义在女性主义之后悄然登场。国际广告协会主席卡·波尔说:“以男性为主的消费主义正在转变为以女性为中心的消费主义。” [1]这句话充分诠释了现在消费市场中女性的掌控力。

  经过改革开放几十年的发展和社会的全面进步,现代女性知识更加丰富,工作更加优越,工资更加丰厚,角色更加多重,因此也就希望生活更加多样化,消费更具潮流化,个体更具个性化,精神和经济更加独立化,所以在接受信息,享受服务等方面也就更注重附加价值,显示出新的消费心态。

  首先,对流行趋势的关注程度进一步加强。现代女性既是流行趋势的追随者,又是流行趋势的制造者。正如美国学者J·伯德里亚尔指出的,现代社会的消费实际上已经超出实际需求的满足,变成了符号化的物品、符号化的服务中所蕴含的“意义”的消费。也就是由物质的消费变成了精神的消费,人们购买某种商品或服务主要不是为了它的实用价值,而是为了寻找某种“感觉”,体验某种“意境”,追求某种“意义”。伯德里亚尔认为,由于消费的符号化和象征化,现代社会的消费传播正越来越体现出“差异化”的特点,既追求个性化和与众不同,所谓“风格传播”的特点越来越突出。在这种消费结构下,商品和服务的流行越来越强,而流行周期越来越短。[2]其次,女性消费话语世界的形成。在传统观念中,女性比男性社会地位低下,因为生产的任务主要由男性承担,所以男性是文化的主旨和核心。但在现在消费文化中,消费者是文化的主旨和核心。在现在的家庭消费中,女性常常是决策者、策划者和执行者,她们不仅对自己所需的消费品情有独钟,有购买决策权,同时,由于还承担了多种家庭角色,因此也是绝大数家庭成员生活用品的决策者和购买者,从而推动家庭消费的发展。有官方数字统计,女性决定着91%的家居布置方面的购买力,87%的渡假决策,79%的家庭开支,72%的医疗保险决策。[3]再次,女性在消费过程中表现出极高的忠诚度和主动的口头传播特性。女性对商品的忠诚度就像对自己的感觉一样,总是认为自己的感觉是对的,所以一旦选定某种品牌,在后续的购买过程中就很难改变,这与她们当初花费大量的时间去尝试和选择形成了鲜明的对比。第四,细腻的女性心理与女性消费行为。女性细腻的的心理容易受到感觉的营销来决定自己的消费行为,就像上分析的女性与流行趋势一样,“享受生活,追求时尚”是现代女性在日常消费中的明显特点,而细腻的心理特征使她们更注重商品所呈现的细节和产品质量,更注重广告给她们带来的美感和冲动感。第五,一“网”情深的诱惑。因特网对现代女性的影响日趋明显,根据中智库玛的调查,上网聊天被16.29%的女性作为休闲放松方式的首选,已经成为现代女性最主要的休闲放松方式。而在“影响现代女性购物决策因素”的调查中,17.20%的女性坦言互联网影响了她们的购物思维,这是一个仅次于电视媒体作用的比例数据。[4]

  美国营销大师赖兹说:别担心你的客户不被注意,如果你不去注意你的客户,你的竞争对手一定会去注意。所以我们要象注意与我们最亲近的女性一样注意我们的消费者,否则,在“她”的世纪里,很可能广告费全部被浪费了都不知道为什么。故我们认为路就在脚下,只要我们勇于开拓,敢于创新,一切尽在掌握。

  哈佛大学肯尼迪分院的领导学教育项目负责人罗纳德·海费茨认为:盲目的、随意的决策,有时候看起来很快,实际上准确性非常差。这样的决策“时钟”快而不准,谁也不会要它。[5]有效的决策是与时俱进的,是建立在对对象的准确分析和判断的基础之上的,没有这个前提,任何的决策都是徒劳。一个广告活动从开展到最终施行,有效决策起了关键性作用,广告能否推成出新,能否打动“上帝”,得到上帝的青睐,是广告人和广告主共同决策的结果。

  我们都知道要选准顾客,击中目标,让顾客满意,但只有贴近顾客才能取得成功。怎样贴近顾客,光靠市场调查,产品和服务是无法取得质的突破的,所以我们要摆脱在红海创意中的挣扎,开创自己的创意蓝海,展示令人信服的创造性和利益,而不是去与竞争对手对抗,从而达到广告的目的。同时,这也是我们广告创意应该突出的、现代女性本来具有的时代形象,从而形成差异,打破同质化、恶俗化、刻版化的现有女性广告创意格局。

  随着女性网民的几何级增长,一些围绕女性“话题”和“社区”的网站纷纷成立。与其他传统媒介和网站相比,这些网站内容更具特色,服务更加全面,信誉更加有保证,信息更加有针对性。所以只要通过网络,一些流行趋势、潮流动态、经验交流等等都迎刃而解,这迎合了女性求新、求变、求趣、求美、标榜个性、享受生活的心理,加上女性网站独有的情感特征,使其具有很强的认同感和归属感,所以渗透性强,互动频率高。

  不可否认,女性形象是广告中的一道亮丽风景线,我们不能让这道风景失去亮色,更不能使其玷污、扭曲。我们的广告要在传播中使女性形象回归本位,加强道德准则,提倡高尚行为,与中国传统价值观念和价值体系相结合。不能一味地追求广告的视点、卖点,为增强广告的吸引力,将一些色情、低俗的女性形象充斥到广告宣传中去,其实这种所谓吸引力强的广告,最后只会有损于企业形象,损害商品信誉。而坚持用赏心悦目、含蓄大方、匠心独运的手法,挖掘女性的内在美,将女性的内在美表现出来,用先进的文化作导向,引导时代消费潮流,使女性广告沿着健康、有序、文明

  符号性消费和对消费潮流的追求是女性消费者的天性,国家主张发展的创意经济,既是时尚经济也是娱乐经济和体验经济的表现。符号消费最大的特征就是表征性和象征性,即通过对商品的消费来表现个性、品位、生活风格、社会地位和社会认同。当女性消费者真正体验到了其中的意义,享受到了其中的乐趣的时候,购买就变得天经地义,理所当然。而现在的女性广告表现,并没有最大限度的把这一点利用好。

  福特公司的创始人亨特·福特曾说过:无论是否有明确的理论,变革总是要进行的,我们可以完善其发端和结果。因此我们就可能有这样一些选择:做一个创造者,做一个旁观者,或是做一个糊涂虫。[6]

  是的,变革已经开始,女性消费心理及女性广告的发展还在进行,我们不是旁观者,更不是糊涂虫,我们荣辱与共,我们拭目以待。

  [1][3]蒋江敏策划,中大管理沙龙:如何把握女性市场[N]新快报, 2004年11月1日

  [2]郭庆光,传播学教程[M].北京:中国人民大学出版社.1999:55

  平面广告在二维空间中进行并印刷复制,其种类可以分为两种,商业性广告以及公益性广告,它最重要的功能就是进行传递信息,在当今的这个时代,平面广告在社会生活以及商业活动中扮演着重要的角色,在运用识别图形的基础上,向大众提供一种能传递资讯的媒介。

  创意,就是在平面广告中的一个专有名词,就是构思以及创作创新性广告。广告设计本质就是利用创意表达,在有限的空间中运用创作工具,在合理的色彩搭配以及元素组合的基础上将自己的创意表达出来,在一个作品中力求实效一种传达的相统一。因此说,评价一个广告的好坏,质量的高低其首先就是要看其是否有创意,所以,创意能力就是衡量一个广告公司的标准。

  在平面广告创意中,图形表达作为一项重要的组成部分,图形创意也就成为设计的一个基础课程,图性创意主要解决的就是视觉语言的表达以及视觉形象的创造。图形创意首先满足的是让人们能够欣赏到一种美妙的图形,通过一种直观性的创意图形,再向受众传递一种理念或者是信念,能够给人一种深刻的、完整的、以及强烈的印象,在这个基础上能够让受众体会到作品内在的深刻含义。

  在平面广告所构成的要素中,图形的创意就是能够提高视觉的注意力以及形成一种广告性格的重要素材,在很大的程度上能够影响到广告的传播效果怎么样。随着社会的发展以及不断的进步,也随着现代关于图形设计理念的更新,这就使得图形创意已经成为视觉传达的一个中心内容,作为视觉传达的一个因素,图形设计以它新奇的形象来吸引着受众,以其符号化的形象将多层内容予以表现,让受众产生无限的联想,能够进一步的启发受众的智慧。

  对于一个好的广告就是源自于它的好的创意,一个图形中如果其由创意,它就像是一个能够打开受众心理的窗口,以一个优美的形式为载体,进一步体会其中的深刻的内涵,在传递广告信息以及表达设计主题时,其准确的生动的语言是很重要的,所以,在一个平面广告中,如果有了一个好的图形,那么就可以说这个设计已经成功了一大半。

  幽默图形就是在图形中其具有一种喜剧性的元素,这种图形作为一种对于广告设计本身的评价来讲,从其审美的效果来判断,就是指作品的风格是智慧的,是轻松的。这种幽默的图形能够用一种比较善意的方式将生活中的一些不合理的事情予以揭露,能够让受众在看完图形一笑之后,产生更深一层的思考。它所体现的这种强烈的艺术性创造力,能够用一种调侃的、有趣的、机智的手段来表现出设计者的意图,在不知不觉中将广告中的信息向受众予以传递。

  这种图形就是能够激起受众的联想,联想到以往的感受以及以往的经验,更深刻的理解某一种特殊的图形,具有的那些特殊的意义,这是受众心理以及精神的一种反应。对于一些约定俗称的、大众常用的一些象征性图形,比如说,交通标志,在受众看到图形之后就能够立即反映出该图形所代表的含义,进而更深的理解。在平面广告中往往会借助于这种手法来表达出广告的创意。

  这种图形超越现实却又具有某种说服力,夸张作为一种艺术上的变现手法,在进行创作的过程中,增强了艺术的说服力以及艺术性效果,这种夸张广告就能够在很大程度上起到一个事半功倍的效果,给人留下一种深刻的印象。在广告图形中,应该要敢于出奇并创新,应该根据要求突出个性色彩,给人一种新鲜感。应该从图形的形状、特征角度进行想象。将一个特征予以放大,到一种不合逻辑的程度,但是又不能影响受众对其认识。例如在表情、动作、比例等等方面进行夸张。

  即在图形中表现一种感情,亲情、友情、爱情等等这样就能够更加易于受众的接受,受到他们的喜爱。这种图形往往是在意境上,从情感上,或者是从心理与形式上能够打动受众,牵动受众的情绪,在情感上对其进行影响,让其接受,达到一种宣传的效果。

  总结:总之,在平面广告设计中,图形的创意设计是很重要的组成部分,设计者应该抓住图形创意这一点,更好的设计出有创新性的图形,为平面广告设计增加魅力。

  平面设计中占有重要的地位,一般说来,所有的广告都少不了文字,甚至有的广告全由文字组成,为了充分发挥文字在广告中的作用,对于字体的设计应注意以下原则:

  设计字体,应与文字的内容相适应,并力求体现广告的特性,例如,粗壮有力的字体,适于宣传重工业产品,纤细优美的字体适于宣传轻工业产品。柔软的字体适于宣传食品,秀丽的字体适于宣传化妆品,稚嫩的字体适于宣传儿童用品等。

  文字是用来传达思想的,如果字形难以辨识,就会失去其应有的功能,因此,设计字体时不但要考虑其艺术性,而且要便于大众的阅读,不能把字体设计的过于复杂,以致难以辨认,此外,在汉字的设计中,要使用规范的简化字,要防止出现错别字和不规范字。

  同时,为了便于消费者对商品与企业的辨识,还可以对商品和企业的辨识。还可以对商品和企业的名称专门进行字体设计,这些专用字体经过注册,也具有法律效力,别人不得仿造,可以防止“鱼目混珠”。

  根据广告主题的要求,极力突出文字设计的个性色彩,创造与众不同的独具特色的字体,给人以别开生面的视觉感受,将有利于企业和产品良好形象的建立。在设计时要避免与已有的一些设计作品的字体相同或相似,更不能有意摹仿或抄袭。在设计特定字体时,一定要从字的形态特征与组合编排上进行探求,不断修改,反复琢磨,这样才能创造富有个性的文字,使其外部形态和设计格调都能唤起人们的审美愉悦感受

  在字体的选择和设计上既要注意美观,又要注意整体的和谐。从而给大众带来美的感受,字体的变化不易过多,否则就会显得杂乱。字体的搭配要各得其所,有的要适当加强,使之突出。有的则要适当减弱,不要因只注重局部的花俏而破坏了整体的统一。

  字体设计的表现手法多种多样,大不相同。好的广告配以适当的文字可以衬托其好的效果。而字体的设计手法也相当重要。下面介绍几种常用手法:

  (一)偷梁换柱。巧妙地将字符的某个笔画换成圆,三角形过着你乐意的多边形。

  (二)情趣图案。将某个笔画换成有意义或者有趣的图案会使整个视觉活跃起来。

  (三)顶天立地。做一个方框,将里面反白的字四周撑大到正好出框,方框里面的字体可以再作调整,这个方法不适用太细的字体。

  (四)飘逸感觉。用一个流线型装饰放在文字标识上下方或直接穿过文字,营造一种飘逸秀美的感觉。

  (五)同字镜像。如果两个相同的英文字母组合在一起,试着将其中一个镜像处理,甚至可以部分重叠。使它们看起来不要过于分离,重叠地方注意做一些小修饰或切口或用颜色区分。

  (七)壮男淑女。选择粗实的字体和富于曲线的纤细字体相组合,刚柔结合。给人一种自然和谐的美感。

  (八)一笔勾销。将字符连成一笔,不切口,不断气。会有意想不到的视觉效果。

  招贴广告是一种在户外或公共场所张贴的广告,它是图形,文字等平面设计表现手法。它是传递商业文化和其他方面信息的视觉传播媒介,招贴广告同其他的传播媒介一样,在现代经济生活中,对加速商品的流通,引导消费观念,活跃市场经济以及文化交流等起到积极地促进作用。招贴中的字体又分为标题,正文和广告语。标题字体一般用较为醒目,易于辨认的字体。正文字体一般采用印刷字体。它和主题构成一个和谐的整体。根据点,线,面的形态,使其融在整体之中,广告语字体设计一般要求突出特点,讲究个性,让人过目不忘,香港设计师勒埭强先生在汉字形象设计方面就独树一帜运用汉字的笔画,结构,骨骼以及图像,将三者有机的结合起来创作字体,使之作品具有鲜明的个性。

  汉字作为图形元素具有双重性,比单纯的图形更富于表现力和视觉冲击力。首先,字意本身就是最明确、最有说服力的,具有信息传递的准确性与直接性等特点;其次,汉字的图形化特征,使汉字从字意的传达到图形的传达成为可能,并具有极强的可塑性。汉字在图形中的转化,可以加深人们观赏的视觉印象,增加其直觉趣味,并使汉字的内容含义通过其结合的招贴设计主题多方面地表达出来,将其所表达的意念强调化、提示化、个性化,让人们感受到招贴艺术的品位和魅力。

相关推荐
  • 首页@顺达娱乐@首页
  • 首页:鑫达娱乐挂机
  • 东信娱乐-挂机
  • 恩佐注册-官网首页
  • 首页_天美注册登录_首页
  • 主页!BET365娱乐挂机!主页
  • 首页-【天美注册】丨首页
  • 富联娱乐平台-登录网址
  • 欧皇注册-首选主管
  • 主页*恒彩娱乐注册主页
  • 脚注信息
    友情链接: